Ende November stellte der alte und neue EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso seine neue Mannschaft vor: 13 der 27 Kommissionsmitglieder sind Konservative, acht Liberale und sechs Sozialdemokraten. Neun Mitglieder sind Frauen, eine mehr als bisher. Eine ganze Reihe von Personen bleiben zwar in der Kommission, wechselten aber das Ressort. Doch es gibt auch neue Gesichter: Für […]
Junge Menschen zwischen 15 und 30 Jahren aus allen EU-Staaten können sich noch bis zum 22. Januar 2010 mit Projekten zur europäischen und internationalen Verständigung um den Europäischen Jugendkarlspreis bewerben. Mit diesem Preis soll die Entwicklung eines europäischen Bewusstseins unter jungen Menschen sowie deren Teilnahme an Projekten zur europäischen Integration gefördert werden. Der Preis wird […]
Bei der Generaldirektion Dolmetschen läuten die Alarmglocken: In den nächsten fünf bis zehn Jahren gehen viele Konferenzdolmetscher in den Ruhestand. Deshalb sind die Dolmetschdienste der Europäischen Institutionen auf der Suche nach hochqualifizierten Konferenzdolmetschern mit Muttersprache Deutsch, die bei den Sitzungen in Brüssel, Luxemburg und Straßburg dafür sorgen, dass die Kommunikation reibungslos verläuft. Ein Video-Clip soll […]
Anlässlich der 60. Berlinale – 11. bis 21. Februar 2010 – verleiht das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW) zum siebten Mal den Preis „Dialogue en perspective“ in der Sektion „Perspektive Deutsches Kino“. Die Auszeichnung wird von einer Jury vergeben, die neben einem Vorsitzenden aus sieben Jugendlichen aus Frankreich und Deutschland besteht. Gemeinsam mit dem Jurypräsidenten sehen sie […]
Über mehrere Wochen haben wir auf unserem Blog zur EXPOLINGUA Berlin „Dolmetschen und Übersetzen“ die unterschiedlichsten Aspekte von Sprachberufen vorgestellt. Die Messe 2009 liegt erfolgreich hinter uns, ein aktuelles Interview wurde kürzlich online gestellt. Unter der Überschrift „Stars und Lampenfieber“ berichtet die Dolmetscherin und Übersetzerin Caroline Elias von ihrer Arbeit in der Film- und Theaterwelt. […]
Die 22. Expolingua Berlin, internationale Messe für Sprachen und Kulturen, ist am Sonntag, dem 22. November erfolgreich zu Ende gegangen. 204 Aussteller aus 31 Ländern präsentierten 12 321 Besuchern alles zum Thema Sprachenlernen und –lehren. Zum Schwerpunkt „Dolmetschen und Übersetzer“ hatte die Messe einiges zu bieten. Am Stand der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission konnten […]
Filme, Stars und Sternchen – Die Dolmetscherin und Übersetzerin Caroline Elias gibt uns heute einen spannenden Einblick in Ihren Arbeitsalltag als Dolmetscherin im Medienbereich. Anekdoten rund um ihre Arbeit sind auch auf ihrem Blog Dolmetscher Berlin zu finden. Wie kamen Sie auf den Arbeitsschwerpunkt Medien und Theater und was bedeutet das konkret? Von Hause aus […]
Bald geht’s los – die Expolingua Berlin startet diesen Freitag, dem 20. November, im Russischen Haus der Wissenschaft und Kultur in Berlin-Mitte. Bis Sonntag, dem 22. November, können sich Besucher im Rahmen des Messeschwerpunkts „Dolmetschen und Übersetzen“ rund um Sprachberufe informieren. Zum persönlichen Gespräch vor Ort sind unter anderem die Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Union […]
Der Blog “Dolmetschen und Übersetzen”, der speziell zum Schwerpunkt der Sprachenmesse Expolingua Berlin eingerichtet wurde, hat auch im November wieder interessante Artikel und Interviews zu bieten. Mit rund 1 750 fest angestellten Übersetzern und 600 weiteren Mitarbeitern ist die Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission einer der größten Übersetzungsdienste weltweit. Mariusz Czarnecki, Veronika Borakova und Bengt […]
Die Einführung der DVDs für den Massenmarkt vor gut 10 Jahren ließ nicht nur die Herzen von Filmfans höher schlagen. Anders als bei der althergebrachten Videokassette ermöglichen es die digitalen Medien, Filme auch in der Originalsprache und mit Untertiteln zu genießen, und so ganz nebenbei seine Fremdsprachenkenntnisse aufzubessern. Ob und wie der Spracherwerb im Rahmen […]