Im August sendet das DRadio Wissen verschiedene Vorlesungen zu dem Thema „Languages of Emotion“ in der Programmreihe „Hörsaal“. Jeweils um 20 Uhr können interessierte Nutzer die Vorträge live mitverfolgen oder diese sich später als Podcast anhören. Ins Leben gerufen wurde die Vorlesungsreihe vom Cluster „Languages of Emotion“ und dem philosophischen Institut der Freien Universität Berlin […]
Die Antwort ist nein! Es gibt weltweit über 200 Gebärdensprachen, die sich national teilweise sehr stark unterscheiden. Laut ZEIT Online ist dabei nicht der gleiche linguistische Hintergrund ausschlaggebend. So können sich etwa amerikanische und britische Gehörlose kaum miteinander verständigen. Viel entscheidender ist, dass verschiedene Gebärdensprachen aufeinander Bezug nehmen, wodurch ein Amerikaner eher mit seinem französischen […]
Die EU Civil Society Platform hat auf ihrer jüngsten Generalversammlung Ende Juni gefordert die Mehrsprachigkeit in Europa stärker auszubauen. Seit zwei Jahren forscht die Civil Society Platform in dieser Richtung und fordert die Umsetzung der bereits 2002 proklamierten „mother tongue plus two“-Politik des europäischen Rats. Mehrsprachigkeit sei dabei ein Schlüsselelement für die weitere europäische Integration. […]
Die Arbeit in einem multikulturellen Unternehmen ist eine tägliche Herausforderung. Bill Cole, einer der hochrangigen Redner auf der diesjährigen Fachkonferenz Sprachen & Beruf, hat einen einzigartigen Einblick darin, wie Sprachenvielfalt maximiert und verschiedene Sprachstrategien in die Unternehmenspolitik integriert werden können. Sein Fachwissen erlangte er durch seine Kindheit in einer multikulturellen Gesellschaft in Sambia sowie als […]
Die Forscher Yan Jing Wu und Guillaume Thierry von der walisischen Bangor University hatten in einer früheren Studie entdeckt, dass mehrsprachige Personen Wörter ihrer Zweitsprache unbewusst in die Muttersprache übersetzen. Nun fanden sie heraus, dass emotional negativ gefärbte Ausdrücke von dieser Regel ausgenommen sind. Ziel von Wu und Thierry war es mehr zur Übersetzungsleistung des […]
Im Rahmen des „Europäischen Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen 2012“, lädt die Europäische Kommission Journalisten aus ganz Europa ein sich für den Journalisten Award „Preis für die Berichterstattung über das Altern und die Beziehungen zwischen den Generationen“ zu bewerben. Damit würdigt die Kommission journalistische Qualität und Finesse in der Berichterstattung sowie […]
Sprachforscher der Universitäten Oxford und Pennsylvania haben mehr als 6900 verschiedene Sprachen untersucht und – laut WELT Online – festgestellt, dass es einen Zusammenhang zwischen der Biodiversität und den gesprochenen Sprachen der jeweiligen geographischen Region gibt. Eine Vielfalt an Sprachen sei beispielsweise in den Regenwäldern Afrikas, Südamerikas und Neuguineas zu finden – Gegenden, die bekannt […]
Im Auftrag der Europäischen Kommission wurde gemeinsam mit dem British Council das Language Rich Europe (LRE) Projekt ins Leben gerufen, welches die fremdsprachliche Bildung im europäischen Raum untersucht. Ergebnisse einer ersten, bereits durchgeführten Studie zeigen, dass ein Großteil der Europäer mehr als eine Sprache spreche. Englisch ist jedoch weiterhin Kommunikationssprache bei Seminaren und Vorlesungen im […]
Im Rahmen des Projektes „AS WE SPEAK – Zukünftige Sprachen“ fragt das Goethe-Institut nach den Verständigungsformen von morgen sowie untersucht die mögliche Entwicklung des europäischen Sprachraums. Das slowenische Maribor ist eine der zwei europäischen Kulturhauptstädte 2012. Als Teil der Europäischen Kulturhauptstadt „Maribor 2012“ werden sieben künstlerische und diskursive Positionen – von der Installation über die […]
Der alljährlich vom Bundesministerium für Bildung und Forschung durchgeführte Bundeswettbewerb Fremdsprachen fördert junge Menschen, die Interesse an fremden Sprachen und Kulturen haben. Gedacht für Schul- und Berufsschulklassen versucht der Wettbewerb spielerisch das Lernen von Sprachen zu vermitteln und setzt dabei nicht auf das reine Pauken von Vokabeln. Einen Einblick in ihre interkulturellen und sprachlichen Erfahrungen […]