Becci ist 24 und studiert im Masterstudiengang Übersetzung an der Universität Leeds in England. Auf die Idee kam sie durch ein Bachelorstudium in Deutsch und Spanisch, bei dem auch Übersetzung ein Thema war. Becci hat so viel Gefallen daran gefunden, dass sie nun die deutsche Sprache aus Sicht des Übersetzers genauer unter die Lupe nimmt. […]
Dolmetschen ist nicht gleich Dolmetschen. Welche verschiedenen Formen es beim Konferenzdolmetschen gibt, in welchem Bereich der Konferenzdolmetscher gebraucht wird und wie viel man dabei verdienen kann, erläutern Aleksandra Kwasnik und Andrea Wilming vom Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) im Interview. Mehr über Ausbildung und Berufsbild finden Sie im ersten Teil des Beitrags. Welche Arten […]
Was sollte man mitbringen, um ein guter Konferenzdolmetscher zu werden? Was muss man studieren? Welche Möglichkeiten und Chancen hat man im Berufsleben, wie sieht der Arbeitsalltag aus? Aleksandra Kwasnik und Andrea Wilming vom Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) erläutern für den Expolingua-Blog alles Wichtige für angehende Konferenzdolmetscher. Im ersten Teil erklären die Expertinnen Grundsätzliches […]
Für junge Kinder ist Sprachenlernen buchstäblich ein Kinderspiel – sie verfügen über eine angeborene Begabung. Mühelos eignen sie sich in den ersten Lebensjahren Wörter und Strukturen ihrer ersten Sprache an – zeitweise bis zu acht Wörter am Tag – und ähnlich mühelos können sie weitere Sprachen lernen, wenn die Voraussetzungen stimmen. Sehr junge Kinder haben […]
Der Blog zum Schwerpunkt „Dolmetschen und Übersetzen“ der Expolingua Berlin bietet Sprachinteressierten und neugierigen Blogbesuchern Informationen rund um Sprachberufe. Interviews mit Übersetzern und Dolmetschern sind dabei genauso geplant wie Hinweise über Ausbildungs- und Studienmöglichkeiten. In den kommenden Wochen wird unter anderem auf Themen wie Konferenzdolmetschen, literarisches Übersetzen oder Dolmetschen im Bereich Film und Literatur eingegangen. […]
Die digitale – von der EU Kommission geförderten – Europäische Bibliothek Europeana hat ein ehrgeiziges Anliegen. Gebündelt auf einer einheitlichen Onlineplattform sollen die kulturellen Schätze Europas für die Allgemeinheit über das Internet frei erreichbar sein. Nach eigenen Angaben sind mittlerweile über 4,6 Millionen digitale Objekte verlinkt, mehr als doppelt soviel wie noch Ende letzen Jahres. […]
Die Sieger des Europäischen Sprachensiegels 2009 stehen fest. Am Mittwoch wurde in Bonn das Siegel verliehen. Zu den Ausgezeichneten zählen: „Roman(T)ische Sprachreise – Deutsche Gesellschaft für das hochbegabte Kind (DGHK)“ aus Mecklenburg-Vorpommern. Dieses Projekt möchte die Mehrsprachigkeit einer konkret definierten Zielgruppe – überdurchschnittlich sprachbegabte und lernbereite Schüler – durch eine Strategie des Sprachvergleichs fördern. „VISEUS […]
Im Juni 2009 startete das neue Programm der Robert Bosch Stiftung zur Förderung des deutsch-türkischen Schüleraustausches. Dieser soll es Schülern aus Deutschland und der Türkei ermöglichen, das jeweils andere Land intensiv kennen zu lernen und neue Kontakte zu knüpfen. Aus historischen und politischen Gründen unterhalten Deutschland und die Türkei besonders enge Beziehungen. Dennoch stehen sich […]
Sie haben Spaß an neuen Sprachen, sind ein richtiger „Fremdsprachennarr“? Dann machen Sie Ihre Leidenschaft zum Beruf! Wichtige Infos und zahlreiche Anregungen finden Sie vom 20. bis 22. November 2009 auf der Expolingua Berlin. Bei der internationalen Sprachenmesse steht in diesem Jahr das Thema „Dolmetschen und Übersetzen“ im Mittelpunkt. Dabei soll insbesondere auf die zahlreichen […]
Ob internationale Konferenz, Weltkonzern, Verlag oder Filmset – überall gibt es vielfältige und spannende Fremdsprachenberufe. Auf der Sprachenmesse Expolingua Berlin steht in diesem Jahr das Thema „Dolmetschen und Übersetzen“ im Mittelpunkt. Vom 20. bis 22. November können sich Interessierte ausführlich über Sprachberufe informieren. Veranstaltungsort ist das Russische Haus der Wissenschaft und Kultur in Berlin-Mitte. Mehr […]