Der Blog “Dolmetschen und Übersetzen”, der speziell zum Schwerpunkt der Sprachenmesse Expolingua Berlin eingerichtet wurde, hat auch im November wieder interessante Artikel und Interviews zu bieten. Mit rund 1 750 fest angestellten Übersetzern und 600 weiteren Mitarbeitern ist die Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission einer der größten Übersetzungsdienste weltweit. Mariusz Czarnecki, Veronika Borakova und Bengt […]
Die Zahl der Deutschen, die an ausländischen Hochschulen eingeschrieben sind, steigt weiter an. Nach Angaben des Statistischen Bundesamts in Wiesbaden waren im Jahr 2007 rund 90 000 deutsche Studierende im Ausland immatrikuliert, was gegenüber dem Vorjahr einer Zunahme von 8 Prozent entspricht. Besonders die Nachbarländer, wie die Niederlande, Österreich und die Schweiz, konnten mehr Zulauf […]
Was sollten Eltern über das frühe Fremdsprachenlernen wissen? Wo liegen die Vorteile für die Kinder? Welche Angebote gibt es? Und wie können speziell Kinder mit Migrationshintergrund gefördert werden? Diesen Fragen widmet die Expolingua Berlin am Samstag, 21. November, von 10:30 bis 12:45 einen Themenschwerpunkt. Eine Diskussion um den frühen Fremdspracherwerb mit Prof. Dr. Heidemarie Sarter […]
Viele junge Menschen lieben Sprachen und träumen davon, als Dolmetscher oder Übersetzer zu arbeiten. Norma Keßler ist Vizepräsidentin des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer und selbst Diplom-Übersetzerin. Sie weiß aus eigener Erfahrung, dass die beiden Berufe oft verwechselt oder gar als ein Beruf betrachtet werden. Es handelt sich jedoch um zwei Berufe: Sowohl der Berufsalltag […]
Viele Menschen denken beim Beruf des Dolmetschers zuerst an die Tätigkeit der „Konferenzdolmetscher“: Diese arbeiten zum Beispiel auf internationalen Konferenzen oder begleiten Politiker bei Staatsbesuchen ins Ausland. Doch der Beruf des Dolmetschers ist weitaus vielfältiger und facettenreicher. Viele Dolmetscher in Deutschland sind „hinter den Kulissen“ tätig – zum Beispiel als Gerichts- oder auch als Polizeidolmetscher. […]
Eine folgenreiche Sprachrevolution bahnt sich für das Internet an. Ende Oktober hat die internationale Internetverwaltung ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) beschlossen, dass ab 2010 auch Internetadressen ohne lateinische Buchstaben zugelassen werden. 1,6 Milliarden Menschen nutzen laut ICANN das Internet, mehr als die Hälfte davon kommt aus Ländern, die keine lateinischen Schriftzeichen nutzen, […]
Wer das Übersetzen von Texten zum Beruf machen will, dem stehen verschiedene Bereiche offen. Einen ganz besonderen Reiz übt auf viele das literarische Übersetzen aus, also die Übertragung von Romanen, Gedichten oder Theaterstücken in eine andere Sprache. Doch auf dem Weg zum Literaturübersetzer sind einige Hürden zu meistern. „Die Hauptschwierigkeit liegt zunächst darin, dass es […]
Als Sprachtalent in die Politik? Kaum ein Bereich hat mehr mit Fremdsprachen zu tun als die Außenpolitik. Gerade hier ist es unumgänglich, akkurat und fehlerfrei zu dolmetschen und zu übersetzen. In Deutschland ist der Sprachendienst des Auswärtigen Amts für alle fremdsprachlichen Aufgaben im Rahmen der Außenpolitik zuständig. Antonio Reda, Leiter des Sprachendienstes, erläutert im Interview […]
Der Blog “Dolmetschen und Übersetzen”, der speziell zur Sprachenmesse Expolingua Berlin eingerichtet wurde, hat mittlerweile zahlreiche Artikel und Interviews zu bieten. So berichten Aleksandra Kwasnik und Andrea Wilming vom Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) Wissenswertes zum Konferenzdolmetschen: Wie sieht die Ausbildung aus, was sollte ich studieren? Wie gestaltet sich der Arbeitsalltag? Wo liegen Karrierechancen? […]
Was zeichnet einen Profi-Dolmetscher besonders aus? Was macht den Beruf so interessant? Lilian-Astrid Geese arbeitet als freie Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin in Berlin und kann auf viele Jahre Erfahrung zurückblicken. Ein Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt im Bereich Kunst und Kultur. Im Interview gibt sie spannende Einblicke in ihren Berufsalltag und wichtige Tipps für angehende Dolmetscher. Die […]