" Sprache & Kultur "

  • Creative work – not a dull routine: Aus dem Alltag von EU-Übersetzern (Teil II)

    Creative work – not a dull routine: Aus dem Alltag von EU-Übersetzern (Teil II)

    1750 fest angestellte Übersetzer und 600 weitere Mitarbeiter: Die EU betreibt einigen Aufwand, um der Sprachenvielfalt in der Union gerecht zu werden. Die Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission beschäftigt nicht nur Sprachtalente in Luxemburg und Brüssel. In zahlreichen europäischen Ländern stehen in sogenannten „Field Offices“ Profi-Übersetzer für EU-Angelegenheiten zur Verfügung. Am Montag berichtete bereits Mariusz […]


  • Viel mehr als nur Textarbeit –  Aus dem Alltag von EU-Übersetzern (Teil I)

    Viel mehr als nur Textarbeit – Aus dem Alltag von EU-Übersetzern (Teil I)

    In 23 Amtssprachen wird in der EU kommuniziert, der Bedarf an Übersetzern in der Gemeinschaft ist immens. Mit rund 1750 fest angestellten Übersetzern und 600 weiteren Mitarbeitern ist die Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission einer der größten Übersetzungsdienste weltweit. Die schriftliche Übertragung von Gesetzen, Berichten, Pressetexten und Korrespondenzen, Beratungsdienste für andere Kommissionsstellen oder die Entwicklung […]


  • Sprachen&Beruf Website in neuem Gewand

    Sprachen&Beruf Website in neuem Gewand

    Vom 3. bis 5. Mai 2010 findet in Düsseldorf zum neunten Mal die Sprachen & Beruf statt. Die Vorbereitungen für die 2010er Fachkonferenz sind schon im vollen Gange. Im Zuge dessen erhielt die Webseite www.sprachen-beruf.com ein neues frisches Layout. Im Mittelpunkt der Konferenz für Fremdsprachen und Business-Kommunikation in der internationalen Wirtschaft stehen Mehrsprachigkeit und interkulturelle […]


  • Ausländische Studierende in Deutschland

    Ausländische Studierende in Deutschland

    Die Studienfinanzierung und Orientierung im deutschen Hochschulsystem ist teilweise schon für deutsche Studienanfänger eine Herausforderung. Wie finden sich dann ausländische Studenten an deutschen Universitäten und im Studium zurecht? Die Auswertung der 18. Sozialerhebung des Deutschen Studentenwerks zur wirtschaftlichen und sozialen Lage ausländischer Studierender zeigt, dass diese vor allem Schwierigkeiten bei der Studienfinanzierung haben und über […]


  • Interkultureller Kalender 2010 erschienen

    Interkultureller Kalender 2010 erschienen

    Ab jetzt gibt es wieder den “Interkulturellen Kalender 2010″: Er wird jährlich vom Berliner Integrationsbeauftragten herausgegeben und bietet Auskunft darüber, auf welche Termine die religiösen und weltlichen Feste, Feier- und Gedenktage unterschiedlicher Kulturkreise im kommenden Jahr fallen. Interkulturalität wird ein immer selbstverständlicherer Teil unserer Alltags und macht ihn „manchmal sicherlich auch anstrengender“, so Berlins Integrationsbeauftragter […]


  • Kulturelle Vielfalt erleben: Filmfestival Herbst 2009

    Kulturelle Vielfalt erleben: Filmfestival Herbst 2009

    Für Cineasten mit Interesse an Europas kultureller Vielfalt gibt es im Herbst eine Reihe an Möglichkeiten spannende Festivals zu besuchen: In Bild und Ton können die Zuschauer eine Welt erleben, die sie sonst nicht zu Gesicht bekommen. Das MEDIA-Programm der EU unterstützt übrigens europäische Filmproduktionen, die Europas kulturelle Identität und sein kulturelles Erbe widerspiegeln. Eintauchen […]


  • EU-Projekt: Vitalitätsbarometer für die Sprachen Europas

    EU-Projekt: Vitalitätsbarometer für die Sprachen Europas

    Ein Ziel der europäischen Sprachenpolitik ist es Minderheitensprachen vor dem Aussterben zu schützen. Mit dem Forschungsprojekt ELDIA (European Language Diversity for All) soll das European Language Vitality Barometer „EuLaViBar“ entstehen. Dieses Barometer soll künftig anzeigen, welche Sprachen Europas akut vom Aussterben bedroht sind. Unter der Leitung von Prof. Anneli Sarhimaa, Expertin für die nordischen und […]


  • Scheinbar vergessene Fremdsprachen

    Scheinbar vergessene Fremdsprachen

    Wer in der Schule jahrelang eine Fremdsprache lernt, diese jedoch später kaum aktiv anwendet, hat bald das Gefühl die erlernte Sprache vergessen zu haben. Völlig verschwindet das Gelernte jedoch nicht, berichten Forscher der Universität Bristol in der Zeitschrift Psychological Science. Sie fanden heraus, dass eine vermeintlich vergessene Fremdsprache weiter im Gehirn aufgezeichnet bleibt und sich […]


  • Tag der Sprachen: Sprachenvielfalt europaweit würdigen

    Tag der Sprachen: Sprachenvielfalt europaweit würdigen

    Die Vielfalt Europas feiern und das Interesse der Öffentlichkeit am Fremdsprachenlernen fördern ist Ziel des Europäischen Tags der Sprachen am 26. September. Für die Europäische Kommission dauert der diesjährige Europäische Tag der Sprachen nahezu eine Woche. Im Mittelpunkt steht dabei eine zweitägige Konferenz über frühes Sprachenlernen, die am 24. September startete. Die Konferenz möchte die […]


  • Interkultureller Dialog mit Poetry Slam

    Interkultureller Dialog mit Poetry Slam

    Vom 28. September bis zum 4. Oktober werden in Berlin die ersten Europäischen Poetry Slam Tage stattfinden. Etwa 200 Poetry-Slam-Vertreter aus 20 europäischen Ländern treffen sich in Kolloquien und Workshops und tauschen sich untereinander aus, arbeiten miteinander und bilden sich weiter. Hintergrund ist, den interkulturellen Dialog auf europäischer Ebene sowie den Austausch zwischen den Künstlern […]


SprachenNetz