Dolmetscher gesucht: Die EU hat Nachwuchssorgen

Die Sprachenabteilung der Europäischen Kommission hat eine Kampagne gestartet, die junge Menschen dazu bewegen soll, einen Sprachberuf in der EU anzustreben. Der Grund: Die Europäische Kommission steht vor einer Nachwuchskrise und fürchtet einen Engpass in den nächsten fünf bis zehn Jahren. Gefragt sind vor allem Kernsprachen wie Englisch, Französisch und Deutsch.

Auf der Online-Plattform YouTube gibt es bereits einen Film zu „Interpreting for Europe … into English“, der über das Berufsbild Dolmetscher informieren soll. Derzeit ist der Film lediglich in Englisch verfügbar. Im Verlauf diesen Jahres soll die Kampagne allerdings auf Französisch und Deutsch ausgeweitet werden, dann gibt es auch einen Trailer in diesen Sprachen. „Sprachstudien können wichtig für eine zukünftige Karriere sein“ lautet die Botschaft. Und: Die europäischen Institutionen bieten auf diesem Gebiet eine große Vielfalt an Stellen an.

Mehr Informationen zum Beruf des Dolmetschers bei der EU auf den Seiten der Generaldirektion Dolmetschen

Europäische Ausbildungsstätten im Bereich Konferenz-Dolmetschen (PDF)

Das Projekt Europäischer Master Übersetzen (EMT) der EU

Quelle: Europäische Kommission