Barrierefreie Fußball-Weltmeisterschaften

Untertitel und Audio-Deskription bieten Hör- und Sehgeschädigten den Zugang zu audiovisuellen Medien und damit die Möglichkeit zum Eintauchen ins Fußballfieber. Um auch blinden und sehbehinderten Fußballfans echtes Live-Feeling zu vermitteln, werden im österreichischen Fernsehen alle WM-Spiele als Audio-Deskription präsentiert. Seit zwei Jahren gibt es in Österreich die Initiative “Audio-Deskription”. Der Sportreporter Martin Zwischenberger hat das Projekt gemeinsam mit dem Datentechniker Michael Kastelic ins Leben gerufen. Mit der Audio-Deskription versuchen die Kommentatoren den Menschen Bilder des Spiels in den Kopf zu zaubern. Die Herausforderung für die Kommentatoren liegt in den Details: das Geschehen und die räumlichen Gegebenheiten – der Zugang zu all diesem sollte hergestellt werden.

Für gehörlose und schwerhörige Menschen untertitelt der ARD-Text alle WM-Übertragungen. Dabei liefert der Untertitel sämtliche Informationen zum Spiel, die sonst der Kommentator im Stadion den Zuschauern vermittelt. Seit der Fußball-WM 2006 setzt die ARD bei der Untertitelung eine Software zur Spracherkennung ein: Der Redakteur spricht seinen Text in ein Mikrofon und der Computer wandelt den Ton in einen geschriebenen Text um, der als zweizeiliger Untertitel unten im Fernsehbild empfangen werden kann. Vorausgesetzt, der Zuschauer hat seinen Videotext eingeschaltet und die Tafel 150 angewählt. Einen Haken hat das Spracherkennungsprogramm jedoch: Es wurde vom Programmierer nur mit einem Grundwortschatz gefüttert. Wörter wie “Eckfahne”, “Mittelkreis” oder die lautstarke Plastiktröte “Vuvuzela” müssen vor der Übertragung noch dem Computer beigebracht werden.

Audio-Deskriptionen zum Nachhören auf www.datamatix.at/Audio/