Dreisprachiges Bologna-Glossar “Englisch-Deutsch-Russisch” erschienen
Durch den Bologna-Prozess soll Europa im Hochschulbereich stärker zusammenwachsen und das vorhandene Wissenspotenzial besser genutzt werden können. Dafür wird europaweit ein gestuftes Studiensystem aus Bachelor und Master mit europaweit vergleichbaren Abschlüssen eingeführt.
Da dieser Prozess eine Unmenge an Informationen, Beschlüssen, Zielen und neuen Begriffen hervorbringt, hat die Unterarbeitsgruppe ‘Bologna’ im Rahmen des deutsch-russischen Petersburger Dialogs die Erarbeitung eines dreisprachigen Glossars als Hilfestellung für Hochschulen und Verwaltungen initiiert.
Das Glossar enthält grundlegende Begriffe des Bologna-Prozesses und informiert über den Stand der Diskussion und die Umsetzung der Bologna-Ziele in den einzelnen Ländern. Es richtet sich besonders an die Akteure in Deutschland und Russland. Mit den englischsprachigen Definitionen ist das Glossar darüber hinaus eine nützliche Quelle für alle weiteren am Bologna-Prozess beteiligten Länder.
Die Publikation ‘Glossary on the Bologna Process: English – German – Russian’ ist als Band 7/2006 in der HRK-Reihe ‘Beiträge zur Hochschulpolitik’ erschienen und steht zugleich als datenbankgestützte Online-Version zur Verfügung.
Das von der Hochschulrektorenkonferenz HRK und dem Ost-West-Wissenschaftszentrum der Universität Kassel (OWWZ) mit der Moskauer Linguistischen Universität, der Staatlichen Universität Sankt Petersburg und der Russischen Universität der Völkerfreundschaft durchgeführte Vorhaben soll bis 2010 fortgesetzt werden. Ziel wird dabei sein, die Online-Version zu aktualisieren und zu erweitern. Die Druckpublikation kann bei der HRK, Gunhild Kaschlun, kaschlun@hrk.de bestellt werden.
Die Online-Version ist auf der Website des Ost-West-Wissenschaftszentrums der Universität Kassel verfügbar unter www.bologna.owwz.de.
Quelle: Internationale Kooperation